Product SiteDocumentation Site

Введение

В этом документе приводится информация об установке, настройке и управлению компонентами Red Hat Cluster. Компоненты Red Hat Cluster являются частью Red Hat Cluster Suite и позволяют объединять группу компьютеров (называемых узлами) для совместной работы в качестве кластера. В данном руководстве не содержится информации об установке, настройке и управлению Red Hat Linux Virtual Servers (LVS). Информация об установке и настройке LVS приводятся в отдельном документе.
Руководство ориентировано на специалистов, имеющих опыт работы с Red Hat Enterprise Linux и имеющих представления о кластерах, хранилищах и серверных вычислениях.
Данное руководство организовано следующим образом:
Для получения информации о Red Hat Enterprise Linux 5 воспользуйтесь следующими ресурсами:
  • Red Hat Enterprise Linux Installation Guide — Информация об установке Red Hat Enterprise Linux 5.
  • Red Hat Enterprise Linux Deployment Guide — Информация о развертывании, настройке и администрировании Red Hat Enterprise Linux 5.
Для получения информации о Red Hat Cluster Suite для Red Hat Enterprise Linux 5 воспользуйтесь следующими ресурсами:
  • Red Hat Cluster Suite Overview — Общий обзор Red Hat Cluster Suite.
  • Logical Volume Manager Administration — Описание Logical Volume Manager (LVM), включая информацию о работе LVM в кластеризованном окружении.
  • Global File System: Configuration and Administration — Информация об установке, настройке и обслуживании Red Hat GFS (Red Hat Global File System).
  • Global File System 2: Configuration and Administration — Информация об установке, настройке и обслуживании Red Hat GFS2 (Red Hat Global File System 2).
  • Using Device-Mapper Multipath — Информация об использовании Device-Mapper Multipath в Red Hat Enterprise Linux 5.
  • Using GNBD with Global File System — Информация о совместном использовании Global Network Block Device (GNBD) и Red Hat GFS.
  • Linux Virtual Server Administration — Информация о настройке высокопроизводительных систем и сервисов с помощью Linux Virtual Server (LVS).
  • Red Hat Cluster Suite Release Notes — Информация о текущей версии Red Hat Cluster Suite.
Документация на Red Hat Cluster Suite и прочие документы Red Hat доступны в форматах HTML, PDF и RPM на Red Hat Enterprise Linux Documentation CD, а также на сайте http://www.redhat.com/docs/.

1. Соглашения, принятые в документе

В данном руководстве используются определенные слова, выделенные в тексте различными шрифтами, стилями, размерами. Сделано это для того, чтобы привлечь внимание к определенной информации.

1.1. Типографские соглашения

Далее приводятся примеры выделенных слов и пояснения, в каких случаях используется то или иное оформление.
Mono-spaced Bold
Используется для выделения вводимых команд, имен файлов и путей. Также, такой стиль используется для написания названий клавиш. Например:
Для просмотра содержимого файла my_next_bestselling_novel в текущем каталоге введите команду cat my_next_bestselling_novel в командной строке и нажмите Enter для выполнения команды.
В приведенном примере присутствуют имя файла, командная строка и название клавиши.
Сочетания клавиш отличаются от наименований наличием тире, связывающего компоненты сочетания. Например:
Нажмите Enter для выполнения команды.
Нажмите Ctrl-Alt-F1 для переключения в первый виртуальный терминал. Нажмите Ctrl-Alt-F7 для возврата в сессию X-Window.
В первом предложении выделено название определенной клавиши. Во втором предложении выделено два трехклавишных сочетания.
Если обсуждается исходный код, то имена классов, методов, функций, переменных и возвращаемых значений также выделяются с использованием стиля Mono-spaced Bold.
Proportional Bold
Этим стилем выделены слова и словосочетания, встречающиеся в пользовательском интерфейсе системы. Например:
Выберите System > Preferences > Mouse в главном меню для запуска Mouse Preferences. Во вкладке Buttons щелкните на флажке Left-handed mouse и щелкните по кнопке Close для переключения основной кнопки мыши с левой на правую.
Для вставки специального символа в файл gedit, выберите в меню Applications > Accessories > Character Map. Далее, выберите Search > Find… из меню Character Map, введите имя символа в полеSearch и щелкните Next. Нужный символ будет подсвечен в Character Table. Дважды щелкните на подсвеченный символ для того, чтобы поместить его в поле Text to copy, а затем щелкните по кнопке Copy. Теперь переключитесь обратно в режим редактирования документа и выберите Edit > Paste из меню gedit.
Приведенный выше текст включает в себя названия приложений, названия меню и пунктов меню, наименования элементов интерфейса пользователя.
Знак > использовался для обозначения навигации по системе меню. Это сделано для того, чтобы избежать описаний вида 'Выберите пункт Mouse из подменю Preferences в меню System'.
Mono-spaced Bold Italic или Proportional Bold Italic
Для любого из стилей Mono-spaced Bold и Proportional Bold наклонное написание означает текст, который не нужно вводить дословно, или отображает текст, изменяющийся в зависимости от обстоятельств. Например:
Для того, чтобы подключиться к удаленной машине при помощи ssh, введите в командной строке ssh username@domain.name. Если имя удаленной машины example.com и имя пользователя на удаленной машине – john, введите ssh john@example.com.
Команда mount -o remount file-system производит перемонтирование указанной файловой системы. Например, для перемонтирования файловой системы /home, команда будет выглядеть mount -o remount /home.
Для просмотра версии установленного пакета используйте команду rpm -q package. Результат выполнения команды будет следующим: package-version-release.

1.2. Врезки

Два типа данных визуально отделяются от окружающего текста.
Вывод команды на терминал обычно выделяется стилем Mono-spaced Roman и выглядит следующим образом:
books        Desktop   documentation  drafts  mss    photos   stuff  svn
books_tests  Desktop1  downloads      images  notes  scripts  svgs
Листинг исходного кода также выделяется стилем Mono-spaced Roman но выводится и выделяется так:
package org.jboss.book.jca.ex1;

import javax.naming.InitialContext;

public class ExClient
{
   public static void main(String args[]) 
       throws Exception
   {
      InitialContext iniCtx = new InitialContext();
      Object         ref    = iniCtx.lookup("EchoBean");
      EchoHome       home   = (EchoHome) ref;
      Echo           echo   = home.create();

      System.out.println("Created Echo");

      System.out.println("Echo.echo('Hello') = " + echo.echo("Hello"));
   }
   
}

1.3. Замечания и предупреждения

В заключение – три визуальных стиля, используемые для привлечения внимания к информации.

Замечание

Замечание представляет собой совет, альтернативный подход или способ упростить работу. Игнорируя подсказки, можно пропустить совет, который делает жизнь легче.

Важно

Элементы “Важно” акцентируют внимание на вещах, которые легко выпустить из виду, например, на изменениях конфигурации, действующих только в текущей сессии, или сервисах, которые необходимо перезапустить для того, чтобы изменения вступили в силу. Игнорирование этих элементов не приведет к потере данных, но может вызвать раздражение.

Внимание

Элементы “Внимание” должны приниматься во внимание. В противном случае возможна потеря данных.